The 뉴토끼 Diaries

예전부터 불법 일본 만화 번역물들이 유포되는 걸 "우리나라 만화도 아닌데 왜 보면 안됨?"라고 반응하는 경우가 많았고 마루마루-마나모아 또한 사이트 배너 등으로 한국 만화를 업로드하지 않는다는 점을 강조했었는데, 마나토끼가 뉴토끼의 산하 조직 같은 개념으로 들어가서 더이상 그런 변명은 쓸 수 없게 되었다. 애초에 둘이 계정도 통용된다.

어디까지나 불법 만화 사이트이기 때문에 수위는 강한편으로 프로필사진도 수위제한이 없는 것으로 유명합니다.

마나모아 폐쇄 직후 커즐로 대거 침투한 자게 유저들이 히카리(=박사장) 욕을 하자, 히카리가 빡쳐서 또다른 만화 사이트인 제이마나에서 "니들 나 돌아오면 싹 다 밴해버릴 거임"을 시전했으나 밴 된 사람은 없었다. 그 대신 '커즐'이라는 단어가 마나토끼에서 금칙어로 등록됐다.

추후에 어록, 고유명사 번역 등을 정발판 번역으로 수정하는 경우도 많지만 아무래도 관련 문서 편집이 가장 활발한 때는 최신화 업로드 직후일 수밖에 없고, 그시기엔 정식 번역이 존재할 수가 없으니 불법번역을 차용했다가 그게 계속 남아버리는 경우가 많다. 여건이 된다면 수정해주자.

물론 이런 정부규제로만 문제를 모두 해결하는 데에는 한계가 있을 수밖에 없고 가장 중요한 것은 웹툰 시장을 지키려는 시민들의 인식과 노력이라고 할 수 있습니다.

덕분에 일본인이 한국어판을 보고 엔딩 이야기를 했고, 레딧에서도 불법 번역된 한국판 마지막화를 가져와 번역해달라는 기이한 광경이 펼쳐졌다. 일본 반응 서양 반응 이 또한 마나토끼가 마루마루 계열의 사이트임을 증명한다.

과거에는 이런 불법 웹툰 사이트를 이용한다고 해서 마땅한 처벌 규정이 없었지만 현재 저작권법 개정안이 국회에서 계류중인 만큼 통과가 된다면 처벌 수위와 범위가 대폭 확대될것으로 보입니다.

과거에는 이런 불법 웹툰 사이트를 이용한다고 해서 마땅한 처벌 규정이 없었지만 현재 저작권법 개정안이 국회에서 계류중인 만큼 통과가 된다면 처벌 수위와 범위가 대폭 확대될것으로 보입니다.

토론을 통해 다음의 합의사항으로 합의되었습니다. 합의된 부분을 토론 없이 수정할 시 편집권 남용으로 간주되어 제재될 수 있습니다.

². 미국에 사업자등록 및 서버 소재. 해외 거주자의 결제를 위해 영국에 별도 회사를 설립해 대금 정산.

뉴토끼 사이트에서는 불법 토토 도박 광고 뉴토끼 배너가 달려있기 때문에 청소년들이 이용하게 될시 금전적 피해를 입을 수 있습니다.

만갤산 불법번역을 마나토끼가 가져가 올리는 행태로 인해 만갤 유저들은 대체로 마나토끼에 적대적인 태도를 취하나, 두 곳 모두 문제가 많은 곳이다.

표시가 된 사이트는 일본 내 범죄 목적으로 국외 도피해 운영 중인 것으로 추정되는 업체. 미국에 사업자등록은 하고 있으나 운영 주체가 명확하지 않고 외설 반포 및 송신 혐의 사업체로 추정. 실제로 운영자가 처벌된 곳도 있다. 이에 이용시 주의가 필요함. *

나무위키에서도 여러 문서들의 캐릭터 어록, 고유명사 번역 등을 정발이 아닌 이 마나토끼에서 행한 번역에서 자주 인용하고 있다.

Safety commences with knowing how builders gather and share your facts. Information privateness and stability procedures may perhaps differ based upon your use, region, and age. The developer presented this information and will update it after some time.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *